注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

MonicaQ

Late is better than never.

 
 
 

日志

 
 

2011年08月11日 Bertie Higgins之Casablanca  

2011-08-11 18:20:10|  分类: 每日一首英文歌 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

    非常喜欢的歌手和乐队差不多都介绍过一圈儿了,剩下都是些零零散散听的,找不到头绪也不知道该挑哪首先介绍,那我就再从头开始吧~

    英文歌我应该是从奥斯卡开始听的,如果没记错的话~初中买的磁带和vcd,粗糙画面下的黑白老电影成为心里最初的影子,所以一直到现在,我还是很喜欢怀旧的、复古的所有东西~

    已经记不得《卡萨布兰卡》我是先听的音乐还是先看的电影了,但是里面的台词却还能清晰的浮现在脑海里~

    鲍嘉扮演的Rick深夜在自己的酒吧里买醉时低语:

    "Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine."

    世上有那么多的城镇,城镇有那么多的酒馆,而她却走进了我的。

    回忆往事的片段中出现的:

    "With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love."

    整个世界快倒下来了,我们却挑这时候来谈恋爱。

    窗外战火纷飞时,丽萨站在床边靠紧Rick说:

    "Was that cannon fire, or is it my heart pounding?"

    是炮火还是我的心跳?

    我当年喜欢这部电影疯狂到去网上找了完整版得卡萨布兰卡剧本,让妈妈在单位打印出来,回家用活页夹工工整整的夹好,一句一句看~这本东西到现在还在我家的书架上~现在想想看,我英语比其它课学的好很多是有道理的,所有时间都花在这个上面了~所以讲兴趣是最好的老师嘛!

    值得一提的是,今天挑选的这首歌不是电影卡萨布兰卡的主题曲,而是Bertie Higgins在看完这部电影后有感而发的创作,Bertie的身世很牛B,他是18世纪德国著名诗人歌德的后代。这首歌之所以如此脍炙人口,一方面是因为它非常契合影片的氛围,另一方面,它也唱出了太多分离之人无奈的心声。

    歌词里我最喜欢的一句是:

    Pop-corn and cokes 可乐与爆米花

 Beneath the stars 在星空下

 Became champagne and caviar 仿佛香槟和鱼子酱

    呵呵,爱情的魔力亘古不变啊~

    下面这个视频就是当年我看vcd的那个版本,刚才找到的时候无限感慨,10多年前的事儿了~   

歌词:

       I fell in love with you 我坠入了爱河  

       Watching Casablanca 与你一起看《卡萨布兰卡》时

  Back row of the drive-in show 在露天汽车剧院后排

  In the flickering light 摇曳的亮光中

  Pop-corn and cokes 可乐与爆米花

  Beneath the stars 在星空下

  Became champagne and caviar 仿佛香槟和鱼子酱

  Making love 爱意情长

  On the long hot summer's night 漫长炎热的夏夜里

  I thought you fell in love with me 我以为你也爱上了我

  Watching Casablanca 与你一起看《卡萨布兰卡》时

  Holding hands beneath the paddle fan 电扇下双手相拥

  In Rick'’s candle-lit cafe 在Rick咖啡店的烛光下

  Hiding in the shadows from the spots 躲在银幕的阴影里

  Moroccan moonlight in your eyes 你的眼里映着摩洛哥的月光

  Making magic in the movie In my old Chevrolet 在看电影时和你在我旧雪弗莱车中热吻

  Oh a kiss is still a kiss 啊,《卡萨布兰卡》中的亲吻

  In Casablanca 缠绵依旧

  A kiss is not a kiss without your sigh 失去你的叹息, 温情不再

  Please come back to me 回到我的身边来

  In Casablanca 随着《卡萨布兰卡》

  I love you more and more each day 时光虽流逝

  As time goes by 对你的爱恋却与日俱增

  I guess there are many broken hearts 我想,在卡萨布兰卡

  In Casablanca 一定会有许多破碎的心

  You know I've never really been there 你知道我不曾到过那儿

  So I don't know 所以不得而知

  I guess our love story will never be seen 我想,我俩的爱情故事永远不会出现

  On the big wide silver screen 在银幕上

  But it hurt just as badly 但是,看着你离我而去

  When I had to watch you go 我的心一样痛楚

  Oh a kiss is still a kiss 啊,《卡萨布兰卡》中的亲吻

  In Casablanca 缠绵依旧

  A kiss is not a kiss without your sigh 失去你的叹息, 温情不再

  Please come back to me 回到我的身边来

  In Casablanca 随着《卡萨布兰卡》

  I love you more and more each day 时光虽流逝

  As time goes by 对你的爱恋却与日俱增

  Oh a kiss is still a kiss 啊,《卡萨布兰卡》中的亲吻

  In Casablanca 缠绵依旧

  A kiss is not a kiss without your sigh 失去你的叹息,温情不再

  Please come back to me 回到我的身边来

  In Casablanca 随着《卡萨布兰卡》

  I love you more and more each day 时光虽流逝

  As time goes by 对你的爱恋却与日俱增

  I love you more and more each day 时光虽流逝

  As time goes by 对你的爱恋却与日俱增

  评论这张
 
阅读(263)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017