注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

MonicaQ

Late is better than never.

 
 
 

日志

 
 
 
 

2011年07月12日 The Fray之Over My Head及How to Save A Life  

2011-07-12 20:59:20|  分类: 每日一首英文歌 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

    The Fray是难得的一支比较新却能入得了我“法眼”的美国乐队,我向来鄙视大多数美国音乐太直白、没内涵,The Fray是个例外~可惜的是,The Fray一直坚持走的是吸收了较多Britpop元素的Alternative路线,所以严格意义上来讲已经不是完全的美式音乐产物,应该说是美式和英式音乐交配得比较成功的“混血儿”,而且英式一方非常明显的基因占优势~

   

2011年07月12日 The Fray之Over My Head及How to Save A Life - MonicaQ - Monica庆相宜的地盘!

    

 

    最早听的一首歌是Over My Head,乐曲开头的鼓点很特别,听一次就不会忘记,The Fray凭这一首单曲就已跻身U.S.Billboard Hot 100的前十位置,实力不俗!呵呵,这首歌的内容也很好玩儿,我开始以为是小情侣吵架,后来看评论才知道,这首歌其实是乐队主唱及键盘手Isaac和他的弟弟Caleb吵架,而这件事的起源就是Issac叫他的弟弟(曾经是the fray的bass手)离开fray,去做自己想做的事。最後,他们意见分歧,两者决定不再和对方说话。这首歌所在的专辑封面是一个粉碎的灯泡,可能也是在暗示覆水难收的意思呢~这样狗血的剧情都能写出这么好听的歌,我除了佩服还能说什么呢~~~

   
 
 
 
    恩,然后陆陆续续又听了She Is,Never Say Never,Heaven Forbid和How to Save A Life,感觉最后一首相当好听,而且这个旋律大家应该非常熟悉,前面的钢琴伴奏很悦耳。我前面有篇评论里提到过,英式音乐比美式强的一点就是人声和伴奏都有亮点,单独听的效果都可圈可点,而美式的两个部分不独立,相辅相成的情况居多。The Fray乐队做的很出色的除了钢琴伴奏和鲜明的鼓点之外,Issac有些脱音的唱腔也是让这支乐队脱颖而出很关键的因素。(*注解:此处脱音借用了日语发音的一个手法,表示有些音不发或不发完整。这里指的是Issac天生有些沙哑的嗓音,歌曲音调一高或速度一加快就会有一两个音节脱音,反而形成了他的个人特点~)
 
歌词:
never knew 我从不知道
I never knew that everything was falling through

我从不知道一切都落空
That everyone I knew was waiting on a queue

我所知的每个人都在排队等待
To turn and run when all I needed was the truth

当我只是需要一个真相的时候却都转身逃开
But that's how it's got to be

但世事皆如此
It's coming down to nothing more than apathy

只剩冷漠而已
I'd rather run the other way than stay and see

我宁可逃离也不愿留下看着那烟雾
The smoke and who's still standing when it clears

以及看着那烟雾散去后仍旧站在那的谁谁谁
Everyone knows I'm in

谁都知道我在
Over my head

对我来说太困难
Over my head

对我来说太困难
With eight seconds left in overtime

超时还剩八秒
She's on your mind

她在你心中
She's on your mind

她在你心中
Let's rearrange

让我们重新安排
I wish you were a stranger I could disengage

我希望你是个我能断绝关系的陌生人
Just say that we agree and then never change

只要我们同意就永不必改变
Soften a bit until we all just get along

直至我们相处刚刚点点温和
But that's disregard

但这要无视一个事实
Find another friend and you discard

找到另一个朋友你就抛弃我
As you lose the argument in a cable car

因为你在缆车中输掉了争论
Hanging above as the canyon comes between

当缆车正挂在峡谷的中间

Everyone knows I'm in
谁都知道我在
Over my head

对我来说太困难
Over my head

对我来说太困难
With eight seconds left in overtime

超时还剩八秒
She's on your mind

她在你心中
She's on your mind

她在你心中
Everyone knows I'm in
谁都知道我在
Over my head

对我来说太困难
Over my head

对我来说太困难
With eight seconds left in overtime

超时还剩八秒
She's on your mind

她在你心中
She's on your mind

她在你心中
And suddenly I become a part of your past
突然之间我成了你过去的一部分
I'm becoming the part that don't last

我成了不能延续的那部分
I'm losing you and its effortless

我失去了你也无能为力
Without a sound we lose sight of the ground

悄无声息中我们渐渐看不到地面
In the throw around

在匆忙之中
Never thought that you wanted to bring it down

从未想过你想放低
I won't let it go down till we torch it ourselves

我不会放低直到我们自己照亮

 

歌词:

Step one you say we need to talk
He walks you say sit down it's just a talk
He smiles politely back at you
You stare politely right on through
Some sort of window to your right
As he goes left and you stay right
Between the lines of fear and blame
And you begin to wonder why you came
Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life

Let him know that you know best
Cause after all you do know best
Try to slip past his defense
Without granting innocence
Lay down a list of what is wrong
The things you've told him all along
And pray to God he hears you
And pray to God he hears you
Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life

As he begins to raise his voice
You lower yours and grant him one last choice
Drive until you lose the road
Or break with the ones you've followed
He will do one of two things
He will admit to everything
Or he'll say he's just not the same
And you'll begin to wonder why you came
Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life

How to save a life
How to save a life

Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life

How to save a life

How to save a life

第一步,你说我们该谈谈了

他走过来,你说坐,只是谈谈

他朝你礼貌地微笑

你也礼貌地看着他

你的右边是个窗户

当他走向左边时,你还是呆在右边

就在惧怕与责备的界限上

你开始纳闷你干吗要来

我做错什么了吗?

就这样少了一个朋友

有点儿讽刺

我该整晚陪着你

如果我知道怎样拯救你

 

告诉他你很清楚是怎么回事

因为毕竟你确实很清楚

试着忽略他罪恶的防御

给不对劲的事列张单子

就是那些你以前告诉过他的事

然后就祈祷他能听到吧

但愿他听的到

我做错什么了吗?

就这样少了一个朋友

有点儿讽刺

我该整晚陪着你

如果我知道怎样拯救你

 

他开始提高声音

你的声音却低了,赐予了他最后的选择

继续如此直至迷失

或是摒弃曾经遵守的信条

他将会选择其一

他将会承认一切

也或许他会说他已经变了

 

你开始纳闷你干吗要来

我做错什么了吗?

就这样少了一个朋友

有点儿讽刺

我该整晚陪着你

如果我知道怎样拯救你



  评论这张
 
阅读(310)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018