注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

MonicaQ

Late is better than never.

 
 
 

日志

 
 

2011年11月22日 The Band Perry之If I Die Young  

2011-11-22 22:37:27|  分类: 每日一首英文歌 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

    几个月前听的这首歌,The Band Perry是个兄妹组合,主唱Kimberly同时也是这首歌的词作者,歌词写得很好~

    单位最近人事上有些变动,加上新家离单位比原来租房时远了很多,感觉有些不适应又无法沟通~感觉青岛之行回来之后一直没有缓过来,胸中阻塞,无法释怀~

    希望能慢慢好起来吧~

   

歌词:

       If I die young bury me in satin

  若我英年早逝,请将我葬在绸缎中

  Lay me down on a bed of roses

  让我躺在铺满玫瑰的床上

  Sink me in the river at dawn

  在黎明时分将我沉入河中

  Send me away with the words of a love song

  用情歌中的词句为我送行

  oh oh oh oh

  Lord make me a rainbow, I’ll shine down on my mother

  主啊,请让我化作彩虹,我想要照耀我的母亲

  She'll know I’m safe with you when she stands under my colors, oh and

  当她站在我的七彩之下,她便会知道我和您在一起如此平安

  Life ain't always what you think it ought to be, no

  生活并不总像你所预料的那样

  Ain't even grey, but she buries her baby

  总是那样灰暗,尽管她埋葬了她的孩子

  The sharp knife of a short life, well

  须臾生命的尖锐刀锋啊

  I’ve had just enough time

  我已经活了足够的时间

  If I die young bury me in satin

  若我英年早逝,请将我葬在绸缎中

  Lay me down on a bed of roses

  让我躺在铺满玫瑰的床上

  Sink me in the river at dawn

  在黎明时分将我沉入河中

  Send me away with the words of a love song

  用情歌中的词句为我送行

  oh oh oh oh

  The sharp knife of a short life, well

  须臾生命的尖锐刀锋啊

  I’ve had just enough time

  我已经活了足够的时间

  And I’ll be wearing white when I come into your kingdom

  我会穿着纯白的衣服走进你的王国

  I’m as green as the ring on my little cold finger

  就像是我冰冷的手指上的指环那样青涩

  I’ve never known the lovin' of a man

  我从未感受过一个男子的温柔

  But it sure felt nice when he was holding my hand

  但当他握着我的手的时候,那感觉应的确那样美好

  There’s a boy here in town says he’ll love my forever

  这座小镇中有一个男孩说他会永远爱我

  Who would have thought forever could be severed by

  但谁知道永远竟会就这样天人两隔

  The sharp knife of a short life, well

  须臾生命的尖锐刀锋啊

  I’ve had just enough time

  我已经活了足够的时间

  So put on your best boys and I’ll wear my pearls

  所以穿上你最好的衣装,我也会戴上我的珍珠

  What I never did is done

  我终于完成了我从未做到的事

  A penny for my thoughts, oh no I’ll sell them for a dollar

  一分钱想买我的思想,哦不,我的出价是一块钱

  They're worth so much more after I’m a goner

  当我成为逝者之后他们将更有价值

  And maybe then you’ll *hear* the words I been singin’

  也许到那时你才会真正听懂我唱的那些歌儿

  Funny when you're dead how people start listenin’

  在你死后人们才开始倾听,这是多么可笑啊

  If I die young bury me in satin

  若我英年早逝,请将我葬在绸缎中

  Lay me down on a bed of roses

  让我躺在铺满玫瑰的床上

  Sink me in the river at dawn

  在黎明时分将我沉入河中

  Send me away with the words of a love song

  用情歌中的词句为我送行

  oh oh oh oh

  The ballad of a dove

  鸽子的歌谣

  Go with peace and love

  总是带着平静和爱

  Gather up your tears, keep ‘em in your pocket

  攒起你的泪水吧,将它们收进你的口袋里

  Save them for a time when your really gonna need them oh

  好好保留着直到你真正需要它们的时候

  The sharp knife of a short life, well

  须臾生命的尖锐刀锋啊

  I’ve had just enough time

  我已经活了足够的时间

  So put on your best boys and I’ll wear my pearls

  请穿上你最好的衣装吧,我也会戴上我的珍珠

  评论这张
 
阅读(235)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017